Keine exakte Übersetzung gefunden für الأجهزة المتاحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأجهزة المتاحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad pueden consultarse en el sitio Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
    ونصوص جميع الوثائق الرسمية والمـُقرّرات الصادرة عن أجهزة السلطة مـُتاحة باللغات الرسمية الست.
  • b) Los sensores de amplia disponibilidad mencionados se graduarán según las categorías siguientes:
    (ب) ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية:
  • Los sensores de amplia disponibilidad mencionados se graduarán según las categorías siguientes:
    ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية:
  • El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
    إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصنَّف في الفئات التالية:
  • Los sensores de amplia disponibilidad mencionados se graduarán según las categorías siguientes:
    إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصنَّف في الفئات التالية:
  • Los participantes también dieron ejemplos de mejores mandatos y mayores recursos humanos y financieros puestos a disposición de los mecanismos nacionales.
    وقدم المشاركون أيضا أمثلة على الولايات المعززة وعلى زيادة الموارد المالية والبشرية المتاحة للأجهزة الوطنية.
  • Rush rompió el código de la Destiny, todos estos dispositivos médicos de los antiguos nos son ahora accesibles, así que estoy haciendo un curso intensivo sobre ellos, aunque ayudaría si supiera hablar y leer antiguo...
    كل هذه الأجهزه الطبيه للقدماء متاحه لنا لذا أنا أحاول أن أتعلمهم
  • Se cuenta con mecanismos oficiales para la reparación de las prácticas discriminatorias a través de la Comisión de Administración Pública, la Oficina del Ombudsman, el Departamento del Trabajo, los sindicatos o los servicios de abogados privados.
    وسبل تقويم الممارسات التمييزية، عن طريق الأجهزة الحكومية، متاحة من خلال لجنة الخدمة العامة ومكتب أمين المظالم ووزارة العمل والاتحادات، إلى جانب اللجوء إلى محامين خاصين.
  • “c. Toda otra información sobre el sitio en que está instalado el equipo de comunicaciones, disponible sobre la base del acuerdo o arreglo de servicios (párrafo 3 del artículo 18).”
    "ج- أي معلومات أخرى عن موقع تركيب أجهزة الاتصال المتاحة على أساس اتفاق أو ترتيب الخدمة" (الفقرة 3 من المادة 18).
  • • Desarrolla la base de datos sobre el fenómeno del terrorismo en todas sus formas y transmite a los organismos de seguridad árabes la información disponible y las novedades en la materia.
    - تطوير قاعدة بيانات عن ظاهرة الإرهاب بكافة صورها وأشكالها، وتزويد أجهزة الأمن العربية بالمعلومات المتاحة بهذا الشأن وبجميع المستجدات في هذا الميدان.